Speak Business English Like an American Lesson 15 Idioms and Expressions Test


Speak Business English Like an American Lesson 15 Idioms and Expressions Test

Start
Congratulations - you have completed Speak Business English Like an American Lesson 15 Idioms and Expressions Test. You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%. Your performance has been rated as %%RATING%%
Your answers are highlighted below.
Return
Shaded items are complete.
12345
678End
Return

LESSON 15 – Shifting Blame

SHIFTING BLAME 

Rick and Ellen work for Attic Treasures Antiques, an antique shop. Max is the owner of the shop. Recently, a woman came in and sold them $10,000 worth of “antique” jewelry. Max takes one look at the jewelry and realizes it’s fake.

Max: I can’t believe you two bought these fake antique necklaces! Didn’t you examine them before shelling out 10 grand?

Rick: Yeah, I thought they were fake, but I let Ellen talk me into buying them.

Ellen: What? I can’t believe my ears! You thought they were real. Now you’re just trying to cover yourself!

Rick: I don’t want to be the fall guy here, Ellen. You were the one who looked at them under a magnifying glass.

Ellen: For the record, you were the one going on about how you “struck gold” right after the woman left the shop!

Rick: I don’t remember saying that. Stop trying to pass the buck. Just step up to the plate and admit your mistake!

Ellen: Right, while you wash your hands of the whole thing. Dream on!

Max: Let’s stop pointing fingers at each other. We need to track down that woman and get the money back!

IDIOMS

  • (to) shell out

 to pay (often more than one would like)

EXAMPLE: The fast food chain had to shell out $ 10 million in a lawsuit after several people got sick from eating their hamburgers.

  • (to) talk someone into something

 to convince someone to do something, often something that one later regrets

EXAMPLE: Our president doesn’t want to give us Christmas Eve off as a holiday. We’re hoping our office manager can talk him into it.

  • I can’t believe my ears!

 I’m very surprised!

EXAMPLE: Chris got fired? I can’t believe my ears! He was one of our top salespeople!

  • (to) cover oneself

 to try to avoid being blamed for something; to protect oneself from blame

EXAMPLE: Nina knew her company was producing a defective product. She covered herself by keeping records of all of her letters and e-mails to her boss about the issue.

NOTE: You may hear the more vulgar form of this expression: cover your ass, or the shortened version “CYA.” Since “ass” is a vulgar word, some people use more polite variations of this expression, such as “cover your behind” and “cover your butt.”

  • fall guy

 the person who gets blamed for a mistake, sometimes unfairly

EXAMPLE: The company’s entire management team wanted to enter the market in China. When the business failed there, they made Fred the fall guy and fired him.

  • for the record

 let me make my opinion clear

EXAMPLE: I know that everybody else likes the idea of using a bear for a mascot, but, just for the record, I think it’s a lousy idea.

  • (to) go on about

 to talk too long about; to talk for a long time about (always said as a criticism); to brag

EXAMPLE: Bill is always going on about what a great salesman he is.

  • (to) strike gold

 to make a very profitable deal; to discover something valuable

EXAMPLE: Christie struck gold with the idea of selling videos at discount prices on eBay.

  • (to) pass the buck

 to shift the blame; to blame somebody else

EXAMPLE: It’s your fault. Don’t try to pass the buck!

ORIGIN: This expression comes from the world of poker. In the nineteenth century, a knife with a buckhorn handle (the “buck”) was passed to the next dealer when it was his turn to give out the cards.

  • (to) step up to the plate

 to take action; to do one’s best; to volunteer

EXAMPLE: We need somebody to be in charge of organizing the company holiday party. Who’d like to step up to the plate and start working on this project?

NOTE: This expression comes from baseball. You step up to the plate (a plastic mat on the ground) when it’s your turn to hit the ball.

  • (to) wash one’s hands of

 to remove any association with; to stop being part of something; to refuse to take responsibility for

EXAMPLE: When Molly realized her business partners were selling stolen goods, she decided to wash her hands of the whole business.

ORIGIN: This expression comes from the Bible. Pontius Pilate, a Roman official, announced before a crowd that he wouldn’t save Jesus from execution. Then he washed his hands in front of the crowd, symbolically washing away the responsibility.

  • Dream on!

 That’s what you’d like, but it’s not realistic.

EXAMPLE: You want to retire in five years, and you’ve only got $5,000 in the bank? Dream on!

  • (to) point fingers at each other / (to) point the finger at someone

 to blame

EXAMPLE: Don’t point the finger at me! You need to take the blame for this mistake.

  • (to) track something down

 to find, usually with difficulty

EXAMPLE: Sheila left an important file in a taxi, and now she’s going to have to track it down.


Previous Posts

Next Posts

We welcome your comments, questions, corrections, reporting typos and additional information relating to this content.

Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments