Speak Business English Like an American Lesson 15 Idioms and Expressions Test
LESSON 15 – Shifting Blame
SHIFTING BLAME
Rick and Ellen work for Attic Treasures Antiques, an antique shop. Max is the owner of the shop. Recently, a woman came in and sold them $10,000 worth of “antique” jewelry. Max takes one look at the jewelry and realizes it’s fake.
Max: I can’t believe you two bought these fake antique necklaces! Didn’t you examine them before shelling out 10 grand?
Rick: Yeah, I thought they were fake, but I let Ellen talk me into buying them.
Ellen: What? I can’t believe my ears! You thought they were real. Now you’re just trying to cover yourself!
Rick: I don’t want to be the fall guy here, Ellen. You were the one who looked at them under a magnifying glass.
Ellen: For the record, you were the one going on about how you “struck gold” right after the woman left the shop!
Rick: I don’t remember saying that. Stop trying to pass the buck. Just step up to the plate and admit your mistake!
Ellen: Right, while you wash your hands of the whole thing. Dream on!
Max: Let’s stop pointing fingers at each other. We need to track down that woman and get the money back!
IDIOMS
- (to) shell out
→ to pay (often more than one would like)
EXAMPLE: The fast food chain had to shell out $ 10 million in a lawsuit after several people got sick from eating their hamburgers.
- (to) talk someone into something
→ to convince someone to do something, often something that one later regrets
EXAMPLE: Our president doesn’t want to give us Christmas Eve off as a holiday. We’re hoping our office manager can talk him into it.
- I can’t believe my ears!
→ I’m very surprised!
EXAMPLE: Chris got fired? I can’t believe my ears! He was one of our top salespeople!
- (to) cover oneself
→ to try to avoid being blamed for something; to protect oneself from blame
EXAMPLE: Nina knew her company was producing a defective product. She covered herself by keeping records of all of her letters and e-mails to her boss about the issue.
NOTE: You may hear the more vulgar form of this expression: cover your ass, or the shortened version “CYA.” Since “ass” is a vulgar word, some people use more polite variations of this expression, such as “cover your behind” and “cover your butt.”
- fall guy
→ the person who gets blamed for a mistake, sometimes unfairly
EXAMPLE: The company’s entire management team wanted to enter the market in China. When the business failed there, they made Fred the fall guy and fired him.
- for the record
→ let me make my opinion clear
EXAMPLE: I know that everybody else likes the idea of using a bear for a mascot, but, just for the record, I think it’s a lousy idea.
- (to) go on about
→ to talk too long about; to talk for a long time about (always said as a criticism); to brag
EXAMPLE: Bill is always going on about what a great salesman he is.
- (to) strike gold
→ to make a very profitable deal; to discover something valuable
EXAMPLE: Christie struck gold with the idea of selling videos at discount prices on eBay.
- (to) pass the buck
→ to shift the blame; to blame somebody else
EXAMPLE: It’s your fault. Don’t try to pass the buck!
ORIGIN: This expression comes from the world of poker. In the nineteenth century, a knife with a buckhorn handle (the “buck”) was passed to the next dealer when it was his turn to give out the cards.
- (to) step up to the plate
→ to take action; to do one’s best; to volunteer
EXAMPLE: We need somebody to be in charge of organizing the company holiday party. Who’d like to step up to the plate and start working on this project?
NOTE: This expression comes from baseball. You step up to the plate (a plastic mat on the ground) when it’s your turn to hit the ball.
- (to) wash one’s hands of
→ to remove any association with; to stop being part of something; to refuse to take responsibility for
EXAMPLE: When Molly realized her business partners were selling stolen goods, she decided to wash her hands of the whole business.
ORIGIN: This expression comes from the Bible. Pontius Pilate, a Roman official, announced before a crowd that he wouldn’t save Jesus from execution. Then he washed his hands in front of the crowd, symbolically washing away the responsibility.
- Dream on!
→ That’s what you’d like, but it’s not realistic.
EXAMPLE: You want to retire in five years, and you’ve only got $5,000 in the bank? Dream on!
- (to) point fingers at each other / (to) point the finger at someone
→ to blame
EXAMPLE: Don’t point the finger at me! You need to take the blame for this mistake.
- (to) track something down
→ to find, usually with difficulty
EXAMPLE: Sheila left an important file in a taxi, and now she’s going to have to track it down.